class="art_body">
近日,递交留学德国签证的会员都被要求在一声明上签字。该声明是保障学生签证所交材料均为真实,否则有可能到了德国后被驱逐出境。
Zusatz zu dem Visumantrag
§55 Abs.1i.V.m.§55 Abs.2 Nr.1 AufenthG bestimmt, dass ein Auslnder/eine Auslnderin aus
Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn er/sie im Visumsverfahren falsche oder unvollstndige Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltstitels gemacht hat.
Der Antrgsteller/die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Bewusste Falschangaben knnen zur Folge haben, dass der Antrg auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw. der Antragsteller/die Antragstellerin aus Deutschland auswiesen wird, sofern ein Visum bereits erteilt wurde. Durch die Unterschrift besttigt der Antragsteller/die Antragstellerin, dass er/sie über die Rechtsfolgen falscher oder unrichtiger Angaben im Visumsverfahren belehrt worden ist.
(中文)
居留法第55 条第1 款结合第55 条第2 款第1 点规定,外国人在申请签证的过程中,如果为了获取居留许可而提供虚假情况或不完整陈述,那么他(她)会因此被驱逐出德国。
申请人有义务诚实地陈述所有情况。故意提供虚假情况会产生下列后果:所申请的签证被拒签;若已得到签证,该申请人将被驱逐出德国。申请人通过签字确认,他/她得到了有关在签证程序中作虚假或不完整陈述的法律后果的提示。
English
,,According to section 55 number 1 and section 55(2) number 1 of the Residence Act, a foreigner
may be expelled from Germany if, during the visa application process, he / she provided false
information for the purpose of obtaining a residence authorization.
The applicant is obliged to provide all information to the best of his /her knowledge and belief.
Knowingly providing false information may result in the applicant being denied a visa or being
deported from Germany, should a visa already have been issued.
With his / her signature, the applicant confirms that he/ she has been informed of the legal
consequences of providing false or incorrect information when applying for a visa.“
Ort, Datum ( 日期,地点 ) Place, Date Unterschrift ( 签 字 ) Signature
提示:本人递交签证的时候,可以当场签字。如果是代交签证,请一定要事先打印出该声明,由本人签字后去递签证。
(编辑:christine)