步骤一:“不幸”携带提包,书包,携带手机而没人陪伴的同学,需要在进入商场8楼前去附近一家指定的美国签证寄存包裹的地方存包。 金额为10元。 负责寄存包裹的和蔼大叔会先看看你有没有忘记签证不可缺少的材料。
步骤二:进入商场8楼,在领事馆入口检查户口看是否预约。
排到大厅门口透过玻璃上的小窗口,把护照递入。通报预约时间。安保在预约表上找名字。找到打钩。放行。
步骤三:排队安保检查。
安保放行以后,会把护照放在门内旁边的桌上。进门以后,自取。
把所有材料放在一个篮子里,然后将在传送带上,进机器检查。人则被要求脱下身上的皮质物品(皮带,皮鞋是必定要脱的。过了安保,拿回了放篮子里的材料。)
步骤四:排队填写邮局递送单。
有两个选项,要么送护照上门,要么在巨鹿路邮政所自取。费用一样都是50元。
步骤五:排队初审,递交材料。
在初审窗口,通报自己的签证类型。递交必要材料。
我是F1,递交的材料有:
护照,照片一张,DS160回执,SEVIS缴费确认页,I20表格,中信银行签证费付款收据两联,加上刚才填的邮局递送单两联。
随后窗口给一张带号码的硬卡片。
步骤六:等待拿回初审的材料+叫硬卡上的号,人们根据号码去第3窗口那材料。
步骤七:排队,按指纹。
4,5号窗口按指纹。
步骤八:排队。
在排队过程中我观察了几位签证官。唯一的第7口MM签证官貌似很好说话,我观察的时候她正在和一个英文流利的女生面签聊天,两人爆发出笑声。旁边的第8窗口一个身穿米黄色衬衫的年轻签证官也不错,特别是中文说的很好。 第9窗口的签证官看起来很严肃,我没见他笑过,怕。排队的时候一直认为他是个一丝不苟的有点固执的人。第10窗口的签证官貌似有南亚血统,因为被人挡住,没怎么注意他。11窗口的签证官也没注意到,不过在排队时和我聊天的一个刚认识的朋友在11窗口几乎水果,和几个面签的朋友也聊的很愉快。
我非常幸运的被安保安排到了最不想去的第9窗口。
站在第9窗口正在面签的一个人后面。 微笑着直视签证官,虽然不知道他有没有看到。
几分钟后轮到我了。
I:轮到我刚到窗口就开口“Merry christmas and happy new year”
VO:(我以为是冰山的签证官开心笑了,显得很高兴)然后说了一串英文因为太快没听清。
I:不过看他微笑着回应我的祝福,所以我就面对着他笑着说谢谢。然后“这些是我的材料”(一边说一边递给他初审时返还的必交材料)。
我一直注视着他,发现他开始打开材料准备看。为了让签证官能够体谅我接下来的对话也许不流利或者有句子错误。所以趁着他刚取出材料我凑近窗口对他说“我将要去美国XX大学学习语言课程”
VO:“哦”,他表示明白了。打开看I-20的专业确认是否是语言课程,然后转身和旁边的VO不知道说些什么。
VO:“你过去出过国吗?”
I:“去过新加坡”
VO: “为什么去?”
I: “要去参考SAT考试”
VO: “你申请了多少大学,是什么?”
I:3所,然后开始报大学名字。
VO:(他没要求看大学录取通知书) “你父母住在哪里? ”
I: “上海”,边说边递给他户口簿(我准备的辅助材料就在他面前,他透过窗口看得到,所以不如我直接提供)。
VO:(翻了翻户口簿,开始键盘打字。接着提问)“在过去两年的时间内你在干什么?”
I:“在我父亲所在的company实习”(因为紧张我好像用的是company和work,所以才有下面多余的提问)
VO: “是某某某单位吗?”(他看着电脑视屏问)
I: “是的”
VO:“给我看看你的房产证”(因为放在最外面,他透过窗口看到了。绿皮房产证,很好辨认的)。
I: (主动问他)“请问你还要看银行存款证明吗?”
VO:(很高兴的接受)“好的”。
VO:“给我看看你父亲的营业执照”(营业执照用的是非常非常非常古怪的中文强调)。
I: 没听懂他说的中文营业执照。连问5遍,我也一直在搅动脑汁想中文“营业执照”的发音是哪个单词,并且反问“营业执照”的中文意思。我们都有点急了大眼瞪小眼。最后还是排我后面的在排队时认识的哥们看不过去也听懂了,他靠过来对我说“VO问你要营业执照。”
I:我没准备营业执照的材料,所以假装继续听不懂,将准备的父母收入证明(有工作单位地址盖章) 给他转移话题。
VO:“我不太会说中文。” 然后他重新指着我父亲的收入证明单位地址问刚才的问题继续要营业执照。
I:我递给他我的工作证明。
VO:(他愣了下,认为我还是没听懂他的话,不过因为我前面告诉他我首先去读语言,所以原谅了)拿起我的工作证明看。
“你的工作是什么?”
I:因为紧张担心追问营业执照的话题所以没听清他的问题。以为是问我父亲的工作。回答“律师”
VO:(他面露疑惑),反问我是一名律师?(脸上明显带着不信)
I:我恍然大悟,然后用手指指着自己,反问刚才他是问我的工作吗?
VO:点头。
I:“作为律师的助手实习 ”
以为他还要继续问详细工作是什么,所以开始思考如何用英语表达。
VO:“是商业方面,还是民(刑)事方面?”
I:只听懂他问是不是商业方面,另一个没听懂是什么,但是猜出也许是打官司之类。 当然说商业了。
VO:“给我看看你的成绩单”。
I: 递给他。“这是我的初中成绩,这是我的高中成绩”
VO:“OK”。又是一句话类似通过之类的英文没听清。
然后将一大堆材料退还给我。轮到最后的一个和护照一样颜色的证件时,我的心脏都要停滞了。呆了一下发现是背面朝上和护照颜色一样的户口簿。
快速闪人,因为在我还抓退回来材料的时候,我旁边的哥们已经开始面签了。
后来他出来时说,签证官很苦恼的对其他VO说,为什么我说的中文他们都听不懂。那哥们没听懂他“房产证”的中文发音。
PS:注意事项
1、我后面的哥们房产证是复印件,虽然他通过了但是听他说明显被签证官为难了下。 所以最好证件都带原件。
2、上海户籍的朋友一定要带户口簿和房产证。这个貌似看起来很有效。
3、不要紧张,不要被动的被VO牵着鼻子一问一答死板的走, 面签是人和人的交流。
4、在排队的时候看到2个人在初审材料的时候就被拒绝了,原因是办理的签证类型搞错了。所以要大家一定要注意。
5、不要将户口簿和护照搞错。心脏不好的人会很受打击的。
在面签窗口附近的空闲位置检查了一遍,没有看到护照。走出领事馆在路上又检查了一遍,没有护照。
坐在地铁上检查一遍,没有护照。回家后将所有材料都扔到床上,没有护照。
我相信我不会施魔法变出护照了。嗯,我想我1000过了。
(编辑:Ada)